Эрато

Эрато

      Муза лирической поэзии. Имя этой Музы происходит от имени Эроса, бога любви.
      Она умеет вдохнуть в душу любовь ко всему живущему своим искусством преображать все в красоту, скрывающуюся за пределами физического.


Сегодня я видела...

      Сегодня я увидела еще одно из тех благородных созданий, что время от времени спускаются на черствую землю, чтобы пролить на нее каплю своего вечного вдохновения. И посреди этого странного мира, в котором мы обитаем, мира измученного и косного, я увидела нежную Эрато, царицу поэзии, лирического гения, источник любви...
      Поначалу я увидела ее внешний облик, и, как это со мной всегда бывает, ее присутствие ошеломило меня и я пыталась отыскать глубинный смысл во множестве символов, что ее украшали. Я увидела ее простоту, скромность и мягкость, увитое розами чело, складки ее одежды, которые, ниспадая к ее стопам, казалось тем самым пели гимн Гармонии. Я увидела лиру, и стрелу, и маленького Эрота, что крутился у ее ног. Хотя он и был маленьким божеством, в его проказах и упражнениях в меткости ему тоже была необходима поддержка Музы.
      И вслед за видением мне явилась греза... которая скрасила немного огромную разницу между тем окружением, в котором появились на свет Музы, и тем, в котором мы сейчас пребываем. По-видимому, нет ничего столь различного меж собой, чем те, давнее героические и восторженные времена и наше время трусости и злодеяний, нет большей разницы, чем между давно прошедшей эпохой поэзии и изысканных чувств и нынешнего шумного времени разгула инстинктивных страстей. А те, что сегодня страстно жаждут добра и справедливости, которым подобает быть в глубине души каждого человека, - эти люди навлекают на свою голову еще больше страданий, а ведь они на то и существуют, чтобы избегать их, скрывать, подавлять, а если уж и предаваться им, то лишь наедине с самими собой, поскольку нынче подобные "слабости" не "в моде". Моя греза тоже явилась мне в промежутке между приступами страдания... Я услышала дивные стихи, звучащие в легком, невесомом размере. В них слышалось забытое, старинное наречие, а слова были столь чисты и незамысловаты, что в них не было бы смысла, не будь они исполнены тончайшими переживаниями.. Я услышала лирическую песнь, в которой вся Природа сливается в едином гимне красоте. А лира в руках Музы изливалась нежными безыскусными мелодиями, сопровождая эти старинные поэмы, исполненные любви.
      Тогда я увидела, как воспрял духом маленький Эрот. Прелестный бог не сводил взгляда со стрелы, что была в руках у Музы, и вся картина приобрела более глубокий, прекрасный смысл. Не в первый раз мне довелось увидеть, что Эрато взывает к той величественной любви, которая уже давно исчезла из нашего времени и пространства. И Муза уже не пребывает меж людей, потому что мало среди них найдется тех, кто хотел бы познать частицу этой беспредельной любви, которая, если и опирается на тело, то лишь затем, чтобы оттолкнувшись, вознестись до возвышенных сфер, где коренится само начало жизни. И я сильно затосковала о тех волнующих каденциях, где ритм стиха совпадает с ритмом сердца, где слова кипят, как морские волны, а наши чувства - суть вместилища небесных видений.
      Прекрасная и целомудренная Эрато, твоя лира не обветшала со временем, твой древний миф не лжет, как нас сейчас пытаются убедить. Ты также реально существуешь, как существует непреодолимая тяга людей к тебе. Но тебя постигла участь остальных твоих сестер: из боязни понять тебя, тебя никто не понимает, а из-за того, что путь очищения непомерно тяжел, за тобой никто не следует. Мы боимся летать, петь и чувствовать по- твоему, потому что все это было бы равносильно тому, чтобы жить с чистой, открытой и обнаженной душой. И потому теперь мы обнажаем тело, а душу прикрываем грязными лохмотьями... И потому мертва поэзия, да и сами выражения ласки и нежности постепенно выходят из нашего лексикона. И потому сентиментальность, что царила во времена Музы, заменена у нас на грубость и насмешку...
      Но я увидела тебя, и я знаю, что ты существуешь... хотя явление твое было кратковременным и всего лишь на один миг мне довелось быть рядом с тобой, но отныне все мои силы презренной смертной я буду прилагать к тому, чтобы продлить век твоей красоты и славы. Дозволь мне воспеть тебя, дай мне в руки лиру, вдохнови мой голос и благослови меня своей любовью. И сделай так, чтобы сегодняшнее мое видение стало реальностью для всех отчаявшихся и безгласных, что грезят о тебе, сами того не зная.

Делия Стейнберг Гусман



      Любовь — это природная сила, ведущая людей ко всеобщности, к «падению в крепкие объятия Бога». Благодаря ей в каждом человеке свершается всеобщее таинство единства во множественности.

Хорхе Анхель Ливрага


Сокровенною тайной с тобой поделюсь,
В двух словах изолью свою нежность и грусть.
Я во прахе с любовью к тебе растворяюсь,
Из земли я с любовью к тебе поднимусь.
Омар Хайям


      Те, кто ищут великой Любви взором, устремленным за пределы земных высот, мало-помалу врачуют крылья раненного Божества.

      Сегодня я увидела Любовь и поняла, что только мы, поправшие ее, можем вновь возвести ее на сияющий трон. Каждый проблеск Любви, который мы пощадим, будет новой жемчужиной в короне Эроса. Каждый душевный порыв, устремленный к спасению всего человечества, обогатит оперение его крыльев.

Делия Стейнберг Гусман






Реклама
__________
___


Наш телефон:
8 495 973-11-63

Написать письмо



Яндекс.Метрика
 

© 1986–2022
«Новый Акрополь»


Политика конфиденциальности

 

 

Адрес страницы: http://www.newacropol.ru/Alexandria/myth/muzes/Erato/

время сохранения: 571 / 22600