С МЕЧТОЙ
О ВОЗРОЖДЕНИИ

РУБРИКИ
Древние цивилизации
Философия
Психология
Искусство
Астрология
Наука
О «Новом Акрополе»
История
Здоровье
Дизайн и мода
Общество
Педагогика
Отдушина
Мифология
Наука путешествовать
Есть многое на свете...
Х.А.Ливрага. Все статьи
Делия Стейнберг Гусман «Сегодня я увидела...»
Список всех номеров журнала (1997 - 2005 гг.)

Контакты
Где купить
Наше кредо
АРХИВ НОМЕРОВ


ПОИСК СТАТЕЙ


__________

___
___
 
 

 

© «Новый Акрополь»
1997 - 2013
Все права защищены

 

 

 


Нобелевская лекция Генерального секретаря ООН
Кофи Аннана


Сегодня, в эпоху всеобщего противостояния и постоянных внутренних конфликтов, особое значение приобретают позитивные силы, способствующие объединению, а не разобщению народов, мирному разрешению конфликтов. Одна из таких сил — Организация Объединенных Наций, с деятельностью которой мы будем постоянно знакомить наших читателей. Нам кажется очень важным, что в год, когда Нобелевской премии исполняется 100 лет, ООН и ее Генеральный секретарь Кофи Аннан были награждены Нобелевской премией мира.

Мы публикуем нобелевскую лекцию г-на Аннана, прочитанную им в Осло 10 декабря. Лекция публикуется с незначительными сокращениями.


Ваши Величества, Ваши Королевские Высочества, Ваши Превосходительства, члены Норвежского Нобелевского комитета, дамы и господа!

Сегодня в Афганистане родится какая-то девочка. Ее мать будет прижимать ее к себе, кормить, успокаивать и ласкать, точно так же, как любая мать в любой стране мира. Все человечество одинаково проявляет эти самые простые черты человеческой природы. Однако девочка, появляющаяся сегодня на свет в Афганистане, столетиями отделена от процветания, которого добилась одна малая часть человечества. Она обречена на жизнь в таких условиях, которые многие из сидящих здесь, в зале, сочли бы бесчеловечными.

Я говорю о девочке в Афганистане, но с таким же успехом мог бы упомянуть о младенце в Сьерра-Леоне, будь то мальчик или девочка. Сегодня нет таких людей, которые не знали бы о существующей в мире пропасти между богатыми и бедными. Сегодня никто не может утверждать, что не ведает о том, как существование этой пропасти сказывается на бедных и обездоленных, которые ничуть не меньше, чем любой из нас, заслуживают человеческое достоинство, основные свободы, безопасность, пищу и образование. Однако последствия такого раскола сказываются не только на них. К сожалению, эти последствия ощущаем все мы — Север и Юг, богатые и бедные, мужчины и женщины всех рас и религий.

Сегодня настоящие границы пролегают не между государствами, а между всесильными и беспомощными, свободными и окованными, привилегированными и униженными. Сегодня никакие стены не могут отгородить гуманитарные кризисы или кризисы в области прав человека в одной части мира от кризисов национальной безопасности в другом уголке мира.


Дамы и господа,

Мы вступили в третье тысячелетие через врата огня. Если сегодня, после ужасов 11 сентября, мы напряжем свое зрение и всмотримся вдаль, мы увидим, что человечество неделимо. Новые угрозы не различают рас, наций или регионов. Новое ощущение того, что безопасности уже нет, испытывает каждый человек, независимо от его богатства или положения. И стар и млад сейчас гораздо глубже осознают, что и в горе и в радости нас связывают одни узы.

На заре XXI века, когда уже жестоко убиты все надежды на то, что продвижение к миру и процветанию во всем мире неизбежно, эту новую реальность уже невозможно игнорировать. Надо смотреть правде в глаза.

XX век был, возможно, самым смертоносным за всю историю человечества, поскольку он принес бесчисленные конфликты, неисчислимые страдания и невообразимые преступления. Раз за разом одна группа или нация обрушивала на другую безмерное насилие, подчас будучи движима иррациональной ненавистью и подозрениями или безграничным высокомерием и жаждой власти и денег. Потрясенные этими катаклизмами, руководители всего мира собрались в середине столетия для того, чтобы объединить нации так тесно, как никогда прежде.

Был создан новый форум — Организация Объединенных Наций, — где все нации могут объединить усилия, с тем чтобы подтвердить достоинство и ценность каждой личности, а также обеспечить мир и развитие для всех народов. Здесь государства могут объединиться для того, чтобы упрочить верховенство права, понять и удовлетворить нужды бедных, ограничить жестокость и алчность человека, сохранить ресурсы и красоту природы, обеспечить равные права мужчин и женщин и гарантировать безопасность будущих поколений.

Таким образом, мы унаследовали от XX века политические, а также научно-технические механизмы, которые — если только у нас будет воля использовать их — дают возможность победить нищету, невежество и болезни.

Я верю в то, что в XXI веке миссия Организации Объединенных Наций будет определяться новым, более глубоким осознанием святости и достоинства жизни каждого человека, независимо от расы или религии. Это заставит нас заглянуть за рамки государств, а также посмотреть ниже уровня государств или социальных групп. Мы должны как никогда ранее сосредоточить все наши усилия на улучшении условий жизни конкретных мужчин и женщин, которые предопределяют богатство и самобытность государства или нации. Мы должны начать с той самой афганской малышки, признав, что спасти одну жизнь — это значит спасти само человечество. [...]

Геноцид начинается с убийства одного человека — не за то, что он сделал, а за то, кто он есть. Кампания «этнической чистки» начинается с того, что один сосед восстает против другого. Нищета начинается с того, что одного ребенка лишают его основного права на образование. То, что начинается с неспособности обеспечить достоинство жизни одного человека, слишком часто оборачивается катастрофой для целых наций.

В этом новом столетии мы прежде всего должны понять, что мир нужен не только государствам или народам, но и каждому человеку, входящему в их состав. Суверенитет государств нельзя больше использовать в качестве щита, прикрывающего грубые нарушения прав человека. Мир должен стать реальным и осязаемым в повседневной жизни каждого нуждающегося человека. К миру необходимо стремиться прежде всего потому, что он является предпосылкой достойной и спокойной жизни каждого члена человеческой семьи. [...]

Из этого понимания роли Организации Объединенных Наций в течение следующих ста лет вытекают три ключевых направления работы на будущее: искоренение нищеты, предотвращение конфликтов и развитие демократии. Только в мире, избавленном от нищеты, все мужчины и женщины могут в полной мере раскрыть свои возможности. Только там, где уважают права человека, разногласия устраняются политическими методами и мирным путем. Только в демократической среде, где разнообразие и диалог пользуются уважением, можно обеспечить самовыражение личности и самоуправление, а также гарантировать свободу объединений. [...]

Именно в таком ключе я смиренно принимаю Нобелевскую премию мира за первый год нового столетия. [...]

Эта премия принадлежит не только мне. Я не выступаю здесь в личном качестве. От имени всех моих коллег во всех структурах Организации Объединенных Наций и во всех уголках планеты, которые посвятили свою жизнь, а во многих случаях рисковали или пожертвовали своей жизнью ради дела мира, я благодарю членов Нобелевского комитета за эту высокую награду. [...]

В мире, насыщенном средствами войны, а слишком часто еще и словами войны, Нобелевский комитет стал важнейшим борцом за мир. К сожалению, премия мира стала редкостью на нашей Земле. Большинство наций воздвигают памятники или мемориалы войны, бронзовые статуи, прославляющие героические битвы, триумфальные арки. У мира же нет своего парада, нет пантеона победы.

Зато у нас есть Нобелевская премия — выражение надежды и мужества, имеющее уникальный вес и авторитет. Только поняв и удовлетворив потребность людей в мире, достоинстве и безопасности, мы — представители Организации Объединенных Наций — можем надеяться оправдать честь, оказанную нам сегодня, и претворить в жизнь мечты основателей Организации. [...]

Уважаемые гости,

Мысль о том, что есть один народ, обладающий истиной, один ответ на беды всего мира или один способ удовлетворения нужд человечества, наносила огромный ущерб на протяжении всей истории — особенно в течение прошлого века. Однако сегодня, даже на фоне продолжающихся межэтнических конфликтов во всем мире, растет понимание того, что разнообразие человечества — это и реальность, которая делает диалог необходимым, и сама основа для такого диалога.

Мы понимаем как никогда, что каждый из нас в полной мере заслуживает уважения и достоинства, столь необходимого для всех людей. Мы признаем, что мы являемся носителями многих культур, традиций и воспоминаний, что терпимость позволяет нам изучать другие культуры и учиться у них и что мы становимся сильнее, если соединяем новое с хорошо знакомым.

В каждой великой вере и традиции можно найти такие ценности, как терпимость и взаимопонимание. [...]

Каждый из нас имеет право гордиться своей верой или своим наследием. Однако представление о том, что «наше» обязательно противоречит тому, что есть «у них», является ложным и в то же время опасным. Оно приводило к бесконечной вражде и бесконечным конфликтам, в результате чего люди совершали величайшие преступления во имя высшей силы.

Это нельзя считать неизбежным. Люди различных религий и культур живут бок о бок почти во всех странах мира, и у большинства из нас есть такие общие черты, которые роднят нас с совершенно различными группами. Мы можем любить себя такими, какие мы есть, не испытывая ненависти к тому, чего в нас нет, и к тем, кто отличается от нас. Мы можем процветать в лоне собственных традиций и в то же время можем учиться у других и уважать их учения.

Однако это будет невозможно без свободы религии, самовыражения, объединений, а также без равноправия по закону. В самом деле, прошлое столетие преподнесло нам урок, заключающийся в том, что там, где достоинство человека было растоптано или оказалось под угрозой, где граждане были лишены своего основного права выбирать свое правительство или права регулярно менять его, — там слишком часто следовали конфликты, а расплачивались за это ни в чем не повинные мирные жители, жизнь которых внезапно обрывалась, а все окружение гибло в пучине разрухи.

Препятствия, воздвигаемые на пути демократии, имеют мало общего с культурой или религией, зато имеют много общего с желанием власть предержащих сохранить свои позиции любой ценой. Это явление отнюдь не ново, и оно проявляется отнюдь не в одной части мира. Люди всех культур ценят свою свободу выбора и нуждаются в возможности влиять на решения, затрагивающие их жизнь. [...]

Ваши Величества, Ваши Превосходительства, дамы и господа,

Как вы помните, я начал свое выступление со слов о девочке, которая родилась сегодня в Афганистане. Несмотря на то, что ее мать сделает все возможное для того, чтобы оградить и уберечь ее, существует один шанс из четырех, что эта девочка не доживет до своего пятого дня рождения. Доживет ли она до этого дня — это всего лишь одно из испытаний нашей общей гуманистической сути, нашей веры в нашу личную ответственность за наших братьев и сестер. Но это единственное испытание, которое имеет значение.

Помните об этой девочке, и тогда наши более широкие цели — борьба с нищетой, предотвращение конфликтов или избавление от болезней — не будут казаться отдаленными или недостижимыми. Более того, эти цели будут казаться очень близкими и вполне достижимыми, и именно так должно обстоять дело. Ведь под сенью государств и наций, идей и языков ютится судьба людей, испытывающих нужду. Удовлетворение этих нужд и будет миссией Организации Объединенных Наций в предстоящем столетии.

Большое спасибо.






Обсудить статью на форуме "Новый Акрополь"